(Original link)
S.Shen Apr 9, 2009 12:10 PM | 孩子越来越像爸爸了。 Children more and more like a father. Do not be angry mother ha ~ |
Lian Tze Apr 10, 2009 11:17 AM | 呵呵,没生气啦,早就 Oh, you did not angry, identified long ago are still ⋯ ⋯ stomach for ultrasound scan is the father had been a remake version of the |
(Original link)
S.Shen Apr 9, 2009 12:09 PM | 好可爱 Good lovely |
Lian Tze Apr 10, 2009 11:11 AM | 可爱得爆⋯⋯不是爆灯 Too cute not burst burst ⋯ ⋯ lights, is our brain will soon burst. ;-) |
4 comments:
*looks around*
(you talking to me?)
Uhm, yes it is rather...useful.
Please include the real translations too!
Yes, you in the brown cape.
The real translations are roughly:
1. The child is resembling her father more and more! Mommy don't be angry please...
2. Heheh not angry at all, I've gotten used to it long ago... even when she's still in my tummy the ultrasound scans already show her to be her father's replica.
3. Really cute
4. Cute to the max... not only does it max out the lights (e.g. those found on judges' tables) she's gonna max out and explode our brains too. (<- actually a reference to HN capable of driving us nuts)
I'm not sure how HN will feel about being referred to as "the remake" of her dad.
Sorry, I meant brown robe instead of cape. Now you really know who you are. :)
"Chip off the old block" isn't quite the same as "the remake" eh.
Post a Comment